Friday, August 26, 2011
Swallowing a Cloud
The middle line arrived when I turned back to look more closely at the bindweed and noticed the cloud disappearing "into" the flower. Wednesday's line was joined by two others this morning, two days later. A gift. I don't generally use formal structures or rules in writing poetry; my pieces tend to evolve, creating (summoning) their own shapes. However, the haiku-like form's simplicity seemed to suit the snapshot's capture of an expansive August moment.
Monday, October 13, 2008
"The Abode of Illusion"
withering wind
is the fragrance still attached
to the late-blooming flower
or
withering wind
has it been colored by
a late-blooming flower
– Matsuo Basho
This intriguing biographical fact and a wealth of others appear in Basho: The Complete Haiku, translated by Jane Reichhold, just out in 2008. Tomoe Sumi at Kodansha
1691 – autumn. The idea behind the first version of this poem is that the cold, strong wind should have blown away something as delicate as the scent of the flower. Nioi can also be translated as “color,” hence the second version of the poem. Traditionally, the cold autumn wind is described as white.
I am also lonely
this autumn evening
– Matsuo Basho
Sunday, August 17, 2008
Questioning the Blog
Since the initial days, the blog has evolved into…well, I’m not quite sure what. Essentially, I’ve let it just happen. I don’t want to build a fence around it. I've let it sprawl. To answer my own question why, I’ve come up with the following thoughts:
- It places me more fully in my life.
- It marks passage through time, engraving mile markers along the route.
- It clarifies nebulous thoughts.
- It’s a commitment to writing and art.
- It’s an openness to the possibilities of art/creativity in the world, a reaching out to reel in those possibilities, to anchor and join them in a specific place.
- It’s an exercise in synthesis, a weaving together of threads from reading, poetry , the visual arts, nature, culture, all fleeting experience.
- It’s an exploration of both reality and dreams.
- It keeps me looking, thinking, witnessing, reading and rereading, listening, feeling and creating – cinching the ragged edges of the universe a bit closer.
- I like the casual, rambling style of “essay” (lyric essay?) that I feel free to write here. I like that relaxed autonomy. It lets me experiment with form, with hybrid writing, which I love.
- I enjoy the communication, the sharing of ideas and information. I love hearing from those who visit the blog, who have other thoughts to add, who make additional connections, who offer suggestions and expand the posts. I like the idea of a network of blogs.
- And, hey, I like the rare free stuff! Recently, after a brief post about Matsuo Basho, I received an e-mail from the publishers of a new collection of his work, Basho: The Complete Haiku, translated by Jane Reichhold, asking if I’d like a copy. Yes. I now have the lovely hardcover, and will focus on it soon. John Glick of Plumtree Pottery also mailed me a surprise: a beautiful, swirling universe of a ceramic tile. Thanks.
- Along the same theme, I’ve enjoyed receiving invitations to submit work, or requests to reprint writing and photographs from the blog.
- I get a thrill out of taking those photographs, then finding the right words to go with them. I like setting up little scenes, going off on tangents, letting inspiration unspool. This is serious fun.
- Okay, and I savor the “search for the sublime.” Those are the insightful words of Annie Dillard, writing about polar explorers: “They went, I say, partly in search of the sublime, and they found it the only way it can be found, here or there – around the edges, tucked into the corners of the days.” (Teaching a Stone to Talk, p. 41)
After a year, I’m setting no limits on the blog. I’m allowing it an amoeboid existence, the freedom to expand and contract. I’m here, waiting, meandering, open to the unfurling possibilities. I’ll end here with more of Dillard’s wisdom:
“Wherever we go, there can be only one business at hand – that of finding workable compromises between the sublimity of our ideas and the absurdity of the fact of us.”
The final quote is again from Teaching a Stone to Talk, p. 42. The photo of the colorful maple leaf (already?!) was taken –literally – on my road on